Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the advice. I will look into ***. The decreased supply in the ma...

Original Texts
アドバイスをありがとう
***を調べてみました。
市場へ供給が減った***は狙い目かもしれません。
私は***を1個追加注文したい。在庫はありますか?

PS
あなたのガールフレンドが日本人とは驚きました。

私は2年ぶりに妻と和解して、離婚の危機を免れました。

あなたはガールフレンドと仲直りする時、何かプレゼントをしますか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much for the advice.
I have looked up ***.
As the supply of *** has decreased, now it is worth paying an extra attention to it.
I would like to have an additional order of ***. Do you have any in stock?

P.S.

I was surprised that your girl friend is Japanese.

I and my wife reconciled for the first time in two years and got back together.

What would you give your girlfriend as a gift after a quarrel?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
31 minutes