Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will send you the proof image. In addition, I have received the report for...

Original Texts
私はEbay大量購入者です。

Item number:320828064666
”NEW 44 piece 24 k Gold plated silverware spoon, forks, knives, serving by Rogers”
を購入しましたが36本しか入っていません。
不足8本はスプーンです。
至急、8本スプーンを送るか、もしくは160*8/44=29ドル返金処理願います。



証拠写真を送ります。
尚、カリフオルニアのスピクネットという業者からも本数不足報告がありました。


Translated by ideabank
I am a heavy user of Ebay.

I had purchased ”NEW 44 piece 24 k Gold plated silverware spoon, forks, knives, serving by Rogers” (Item number:320828064666).
However, the package has only 36 items.
The 8 shortages are spoons.
Please send me 8 spoons ASAP, or refund $29 ($160*8/44=$29).
I will send you the proof image.
In addition, I have received the report for shortage form a company, Spicnet Inc. from California as well.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
254letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$22.86
Translation Time
18 minutes
Freelancer
ideabank ideabank
Starter

TOEICのスコアは805点です。
特許事務所で6年間Correspondenceを作成しています。