Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received a message from Japan Post. I cannot send an item to your country. ...
Original Texts
Japan Postから連絡があり、あなたの国へ商品を発送することができなくなってしまいました。
今回は、飛行機での輸送が制限されるようです。
本当に申し訳ありません。
予期せぬ事態が起こって、私も困っています。飛行機での輸送が再開できるまで、私たちのショップは閉じることになりました。
いつ再開するのか分かりませんが、その時までお待ちください。
I got a contact from the Japan Post and it says it won’t be able to ship items to your country.
There seem to be restrictions on shipment by air.
I am so sorry.
I am also at a loss that this unexpected thing happened. I need to close my shop until reopening the courier services by air.
I appreciate your understanding. I am terribly sorry to keep you waiting.
With regards.
There seem to be restrictions on shipment by air.
I am so sorry.
I am also at a loss that this unexpected thing happened. I need to close my shop until reopening the courier services by air.
I appreciate your understanding. I am terribly sorry to keep you waiting.
With regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 7 minutes