Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In the case of less than 50,000 yen, (for weekdays from 8:45 to 18:00 Saturda...

Original Texts
5万円未満の場合は1回につき時間内(平日8:45~18:00、土曜9:00~14:00)は262円、時間外は367円の手数料がかかる。
なお、三井住友銀行とアットバンクのATMからジャパンネット銀行宛への振込をする場合、時間帯にかかわらず即時に振り込まれる(ただし、所定の振込手数料がかかる)。
口座数は日本初のネット銀行として当初はトップを保っていたが、2005年(平成17年)に[3]イーバンク銀行(現・楽天銀行)に追い越されている。



Translated by marumeriha
In the case of less than 50,000 yen, (for weekdays from 8:45 to 18:00 Saturday from 9:00 to 14:00), the fee cost is 262 yen, also the overtime charging fee will be 367 yen for each transaction.
In addition, it will be transferred immediately anytime to the Japan net bank from the ATM of Sumitomo Mitsui Banking and the At bank (A fixed transfer fee will be charged).
When they were established as a first Japanese net bank they were top at having the most accounts , but was then overtaken by [3] eBank (existing Rakuten Bank) in 2005(Heisei 17).

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
marumeriha marumeriha
Starter