Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me a list of brands. All brands are very popular in Ja...
Original Texts
ブランドのリストを送ってくれてありがとう。
日本でも人気のあるブランドばかりです。
必要な時に改めてご連絡します。
また、時計の料金は2月16日にお支払いします。
少し待って下さい。
先にインボイスを送って下さい。
日本でも人気のあるブランドばかりです。
必要な時に改めてご連絡します。
また、時計の料金は2月16日にお支払いします。
少し待って下さい。
先にインボイスを送って下さい。
Translated by
monagypsy
Thank you for sending me a list of brands.
All brands are very popular in Japan.
I will contact you when I need them.
And I will make a payment for watch in 16th of February.
Please wait for a while.
Please send me an invoice first.
All brands are very popular in Japan.
I will contact you when I need them.
And I will make a payment for watch in 16th of February.
Please wait for a while.
Please send me an invoice first.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
monagypsy
Starter