Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You should have received the notification of customs from Parcelforce. And th...
Original Texts
あなたにParcelforceから関税の支払いの通知が届いているはずです。
そちらに受理をして、関税を支払えば、商品は届くはずです。
早急に確認して、返金お願いします!!
これ以上 問題を長引かせたくありません!!
そちらに受理をして、関税を支払えば、商品は届くはずです。
早急に確認して、返金お願いします!!
これ以上 問題を長引かせたくありません!!
Translated by
translatorie
You should have received the notification of customs from Parcelforce. And the item should be arrived after you clear customs.
Please confirm that and refund my payment as soon as possible! I don't want to drag this out any more!!
Please confirm that and refund my payment as soon as possible! I don't want to drag this out any more!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...