Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 44-1 One of the goals that you want to accomplish with your employee...

Original Texts
CHAPTER 44-1
One of the goals that you want to accomplish with your employees is to get them to see the impact of their jobson the organization as a whole. You want them to thank in a wider sphere than the responsibilities that they currently hold. There are a number of ways to foster this, but an effective way is to involve employees in groups in which you participate within your company.

Meetings
As a manager, you take part in meetings that involve your peers as well as your superiors. In the meetings you discuss many issues, including such things as the progress of other areas of the company and problems facing the company or your area specifically.
Translated by henno
44-1章

あなたが従業員とともに成し遂げたい目標の一つは、彼らの仕事が組織全体へ与える影響を従業員に見せることだ。あなたは、従業員が今持ってる責任感よりも、もっと広い範囲において責任を持ってほしいと考える。それを助長する方法はたくさんある。しかし、効率のよいやり方は、あなたの会社内の自分が参加しているグループの従業員を改善することだ。

会議
あなたは管理者として、上司のだけでなく後輩が関係してる会議に参加することもある。会議では、会社の他の領域での進捗や、会社や、あなたの領域に特に直面している問題を含めた、多くの問題を議論することになる。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
664letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。