Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] As we start our workweek, many of us are looking in the mirror and saying "Yu...
Original Texts
As we start our workweek, many of us are looking in the mirror and saying "Yuck. I feel fat, uncomfortable and need to go on a diet."
Dieting and the language of "fat" have become so normal that we don't think twice before we say, "I have to go on a diet, I have gained so much weight."
Dieting and the language of "fat" have become so normal that we don't think twice before we say, "I have to go on a diet, I have gained so much weight."
Translated by
i356passi
仕事が始まると、ほとんどの人が鏡を見て、「うわっ、太ったかも…いやだなぁ、ダイエットしなきゃ」と言う。
ダイエットすることと「肥満」という言葉はあまりに普通になりすぎていて、「ダイエットをしなければ。太りすぎた」と口に出す前に二度考えたりしない。
ダイエットすることと「肥満」という言葉はあまりに普通になりすぎていて、「ダイエットをしなければ。太りすぎた」と口に出す前に二度考えたりしない。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 287letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.465
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
i356passi
Starter
建築史(主にイタリア)が専門です。