Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This (もしくはThis graph) shows the present income percentage of Mobile Data to...
Original Texts
これは世界視点からみたARPU全体に占めるモバイルデータ収入の比率を表しております。
アクティブな日本ユーザーを原資とすることでBYPASS、AdStirは世界有数のプラットフォームとなることでしょう。
アクティブな日本ユーザーを原資とすることでBYPASS、AdStirは世界有数のプラットフォームとなることでしょう。
Translated by
mura
This (もしくはThis graph) shows the present income percentage of Mobile Data to the total ARPU.
You can see, (必要か?) BYPASS and AdStir will be the pop platforms in the world if they can atract the active l Japanese users.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月