Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 19-5 To do this effectively, the cheerleader must be watching the ga...

Original Texts
CHAPTER 19-5
To do this effectively, the cheerleader must be watching the game. A great boss must admit when mistakes have been made but find the correct encouragement to offer.

The little victories
By finding the little successes, a boss can be a cheerleader who will build confidence and loyalty in employees. A touchdown would be great, but a ten-yard run is certainly worth cheering about. If employees become confident that their little victories will be recognized, they will put lots of little victories together for a big win.
So take it as a part of your job as a boss to create a home team advantage for your employees and cheer them on.
Translated by sweetshino
この仕事を効率的にするためには、チアリーダーは試合を良く見ていなければならない。出来る上司は、失敗を見つけた時はそれを認めなければならないが、正しい激励のし方を見つけることだ。

小さな勝利
小さな成功を見つける事で、上司は社員に対して自信と忠誠心を持てるチアリーダーとなれる。タッチダウンであればいう事はないが、10ヤード越えた事も、もちろん歓声を上げる価値はある。社員が小さな成功が認められたと自信を持つようになれば、その小さな成功を積み上げて、大きな勝利にするだろう。
上司の仕事のひとつとして、社員へ地元チームの強みを作り上げ、応援することだ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
651letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.655
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
sweetshino sweetshino
Standard