Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I STILL HAVE NOT RECEIVED THIS ITEM AND YOU HAVE NOT REPLIED TO ME. KINDLY EX...

Original Texts
I STILL HAVE NOT RECEIVED THIS ITEM AND YOU HAVE NOT REPLIED TO ME. KINDLY EXPLAIN WHAT IS GOING ON. I NEED THIS ITEM BY FRIDAY THIS WEEK, YOU SAID IT WOULD BE HERE BY LAST WEEK. I AM TRAVELLING OVERSEAS AND CAN NOT RECEIVE THIS ITEM UNLESS I HAVE IT BY FRIDAY. PLEASE REPLY TO THIS MESSAGE OR I WILL HAVE TO REPORT THIS SALE AS FRAUDULENT.

Hello!
I would like to know where my item is please and why you haven't responded to my message. I leave in 3 days and you said this item would be here 5 days ago!

Hi what mount is on this lens nikon / canon? thanks
Translated by nama124
私はまだ商品(item)を受け取っていません。そしてあなたは私に返事も返してくれませんね。
今どういった状況なのかご説明いただけますでしょうか。私は今週の金曜までに商品が必要です。先週までにはこちらに到着するとあなたはおっしゃいましたよね?
私は世界をたびしているので、金曜日までに商品が手に入らないと、受け取ることができません。このメッセージに返信をお願いします。でなければこのお取り引きを詐欺行為として報告します。

こんにちは。
商品は今どちらにありますか?どうして返信をいただけないのでしょうか。私はあと3日でここを離れなければいけません。あなたは5日前には到着するとおっしゃいましたよね?

こんにちは。カメラのマウントはなんですか?ニコン?キャノン?ありがとうございます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
553letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.45
Translation Time
17 minutes
Freelancer
nama124 nama124
Starter