Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] 6.Enter the RF dissolving fat course, click the upper or lower button to choo...

Original Texts
6.Enter the RF dissolving fat course, click the upper or lower button to choose the mode, click the left or right button to adjust the working time, intensity, then make sure by clicking Enter. LCD will show ‘Working’, that means the machine starts working.
(1)Time is adjusted from 15 to 20 minutes.(2)According to the customers’ endurance, to adjust the intensity.7.After finish, click Enter to pause working, then power off, clean and disinfect the accessories, and place them in original well.■Gesture suggestion■
On the belly■1. Take the Strong ultrasonic head, do circling gesture, from both sides of the waist, pull to the middle.(Refer Pic A)
Translated by yoppo1026
6.RF脂肪分解コースに入って、上下ボタンでモードを選択し、左右ボタンをクリックして施術時間、強度を調節し、"Enter"をクリックして確定。液晶画面に"Working"が表示され、マシンが作動。
(1)時間は15~20分に調整できる。 (2)お客様の耐久力に応じて、強度を調節。 
7.終わったら"Enter"をクリックしてストップ、電源をオフにし、付属品を掃除、殺菌し、元の場所に戻す。
■ジェスチャー提案■
腹部■1.強い超音波ヘッドを取って、ウエストの両側から円を描くように動かし、真ん中に引き寄せる。(図A参照)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
653letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.7
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact