Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1. The button to choose.2.Shift button, to reverse the original status. 3.The...

Original Texts
1. The button to choose.2.Shift button, to reverse the original status. 3.The socket of Strong ultrasonic head 4.The socket of Strong RF head 5. Left and right button, Upper and lower buttons : to adjust languages, different modes and intensities etc. 6. ENTER, to make sure and enter the next menu.■1.Put throught the power, switch on the machine.2 Apply proper slimming products on the treated part. Suggestion with the cream products.3.LCD shows choices of languages, click the left or right button to get chinese or english, then make sure by Enter clicking.4. Enter the main menu, clice the upper or the lower button to choose the treating course, then make sure by Enter clicking.

Translated by yoppo1026
1.選択ボタン 2.元の状態を入れ替える為のシフトボタン 3.強い超音波ヘッドのソケット 4.強いRFヘッドのソケット 5.左右ボタン、上下ボタン:言語、モード、強弱の切り替え。 6.『ENTER』で確認して次のメニューに移る。 
■1.電源を通し、機械のスイッチを入れる。 2.処理した部分に適当なダイエット製品を適用。クリーム製品の提案。 3.液晶画面に言語選択が表示され、中国語や英語に切り替えるには左右ボタンをクリックし、『ENTER』クリックで確認。 4.メインメニューに入り、上下ボタンでコースを選択し、『ENTER』クリックで確認。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
688letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.48
Translation Time
30 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact