[Translation from Japanese to English ] I confirmed the + engraved mark on the ring, but should it marked on the face...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chipange ) and was completed in 4 hours 38 minutes .

Requested by kurihide at 05 Feb 2012 at 13:08 1277 views
Time left: Finished

リングにある+刻印は確認できたが、フェース面には+の刻印は入らないのか?
フェース面に+刻印が入らなくてもCORテストを通過している証明になる理由を説明してほしい。
そもそもあなたがebayに出品している10.5dotは、フェース面に+刻印が入っている。
私はあなたがこの商品と同じヘッドを送ってくれたものだと思っている。
クライアントに事情を説明しなくてはならないので、早く回答してくれないか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2012 at 13:56
I confirmed the + engraved mark on the ring, but should it marked on the face, shouldn't it?
If you say that the item passed the COR test without the engraved mark on the face, please explain me the reason for that.
The 10.5 dot which you are listing on ebay has the engraved mark on its face.
I believed that the one I received was the same with that listed on ebay.
As I have to explain the status to my client, please explain me as soon as possible.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Feb 2012 at 17:47
I have confirmed the + engraved mark on the ring but why is there no + mark on the face?
I need to know why it has passed COR test without + mark on the face.
The 0.5dot that you are selling at ebay has + mark on the face.
I believe that you are going to send me the same head to me.
Will you answer to my inquiry as soon as possible because I must tell my client on that.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime