Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am trying to open up a help site with Safari. Is this OK? I am trying to...
Original Texts
Safari で ヘルプサイトを開こうとしています。よろしいですか?
YouTube で AAAA のプロモーションビデオを開こうとしています。よろしいですか?
プロモーションビデオを見る
iTunes を起動しようとしています。よろしいですか?
次から確認しない
起動する
iTunesで購入
AAAA を BBBBアプリケーションで再生中
この曲をツイート
このアプリをツイート
再生設定
再生時の動作を設定して下さい。
連続再生
再生中のページを表示
YouTube で AAAA のプロモーションビデオを開こうとしています。よろしいですか?
プロモーションビデオを見る
iTunes を起動しようとしています。よろしいですか?
次から確認しない
起動する
iTunesで購入
AAAA を BBBBアプリケーションで再生中
この曲をツイート
このアプリをツイート
再生設定
再生時の動作を設定して下さい。
連続再生
再生中のページを表示
Translated by
gonkei555
I am trying to open up a help site with Safari. Is this OK?
I am trying to open up an AAAA promotion video on YouTube, is this OK?
Watch promotion video
I am trying to start up iTunes, is this OK?
Do not ask anymore for confirmation.
Run it.
Buy with iTunes
AAAA is being played by application BBBB
Tweet this track
Tweet this application
Playback settings
Please set operation settings for playback.
Continuous playback
Display page during playback
I am trying to open up an AAAA promotion video on YouTube, is this OK?
Watch promotion video
I am trying to start up iTunes, is this OK?
Do not ask anymore for confirmation.
Run it.
Buy with iTunes
AAAA is being played by application BBBB
Tweet this track
Tweet this application
Playback settings
Please set operation settings for playback.
Continuous playback
Display page during playback
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
gonkei555
Starter