Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・Concerned with the gap of the attachment of the reinforcement board, the hol...

Original Texts
・補強板の貼り合わせズレを考慮し、補強板の穴径は、Aより少し大きいです。
 したがって、半田が補強板の穴へ充填されない可能性はあります。

・私は日本のSellerです。あなたのお店から継続的に商品を購入したいと考えています。
 相談ですが、商品販売価格を10%値下げして頂くことは可能でしょうか?
 ご検討頂きたく、よろしくお願い致します。

・Paypalでお支払いしたいため、支払い用のアイコンをメールで送って頂けますか?

・商品の写真を送って頂けますか?確認します。
Translated by yoppo1026
-Considering the gap of the reinforcing plate when affixed, the size of the hole of plate is a little bigger than A.
Therefore, the solder paste might not be filled up in the hole of the plate.

-I am a Japanese seller, and I am thinking of purchasing products from your shop continuously.
Is it possible that you give us 10% discount of the retail price of the product?
I appreciate it if you take it into account.

-I would like to pay via PayPal, and I'd like you to send the icon for the payment.

-Would you send the photoimage of the product? I'd like to check it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact