Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me about your stock. Because short wiring items a...
Original Texts
在庫の連絡ありがとう。
配線の長さが短いものは必要ないので、20インチの長さの商品が
入荷するまで待ちます。
入荷したらご連絡ください。
配線の長さが短いものは必要ないので、20インチの長さの商品が
入荷するまで待ちます。
入荷したらご連絡ください。
Translated by
weima2008
Thank you for contacting me about your stock.
Because short wiring items are needed, I will wait for the arrival of the items with 20-inch wiring.
Contact me when the items arrive.
Because short wiring items are needed, I will wait for the arrival of the items with 20-inch wiring.
Contact me when the items arrive.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容
中英日間の翻訳、特に技術系の内容