Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 9-4 When there are job openings suitable for your employees, go to b...
Original Texts
CHAPTER 9-4
When there are job openings suitable for your employees, go to bat for them. Encourage them to apply if they haven't already. Talk them up to the people who will be making the decisions. Not only will these employees have the chance to move up given time, but they will constantly have you pushing them to accept more challenges because you believe in their abilities to grow and continue to contribute greatly to the success of the company.
Show confidence
When you begin to champion your employees, they will sense your confidence in them. Confidence is infectious, and as you show employees that you have confidence in them, their confidence will grow.
When there are job openings suitable for your employees, go to bat for them. Encourage them to apply if they haven't already. Talk them up to the people who will be making the decisions. Not only will these employees have the chance to move up given time, but they will constantly have you pushing them to accept more challenges because you believe in their abilities to grow and continue to contribute greatly to the success of the company.
Show confidence
When you begin to champion your employees, they will sense your confidence in them. Confidence is infectious, and as you show employees that you have confidence in them, their confidence will grow.
Translated by
sweetshino
第9章4部
自分の社員に適した欠員があるときは、社員の力になる事。もしまだ応募していなかったら、応募するよう奨励する事。決定を下す人たちにその社員達を推薦する事。社員の能力が成長し、会社の成功に多大な貢献をし続けているとう事に信頼を置いているため、社員達がその内出世する機会を得るだけでなく、社員は、更なる挑戦を受ける事を奨励するように自分を仕向けるのである。
自信を見せる
自分の社員を支持し始めたら、自分が社員に自信を持っているという事が社員にも感じられるようになる。自信は伝染しやすい。そして、自分が社員に自信を持っているという事を見せれば、社員の自信も育つのである。
自分の社員に適した欠員があるときは、社員の力になる事。もしまだ応募していなかったら、応募するよう奨励する事。決定を下す人たちにその社員達を推薦する事。社員の能力が成長し、会社の成功に多大な貢献をし続けているとう事に信頼を置いているため、社員達がその内出世する機会を得るだけでなく、社員は、更なる挑戦を受ける事を奨励するように自分を仕向けるのである。
自信を見せる
自分の社員を支持し始めたら、自分が社員に自信を持っているという事が社員にも感じられるようになる。自信は伝染しやすい。そして、自分が社員に自信を持っているという事を見せれば、社員の自信も育つのである。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 669letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.06
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
sweetshino
Standard