Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hi there! I went to UPS today and they said it would be $113USD to ship to Ja...

This requests contains 268 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaory , mina3709 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by dream at 31 Jan 2012 at 11:04 1076 views
Time left: Finished

hi there! I went to UPS today and they said it would be $113USD to ship to Japan. Would you be willing to send $50 more to my paypal for shipping and i can take a picture of the recite and show to you so that you know i am not lying? please let me know your thoughts.

こんにちは。今日、UPS(ユナイテッド小包宅配便会社)に行ってきました。そこで聞いたのですが、日本へ発送するのに113ドルかかるとのことです。あと50ドルを私のpaypalへ発送料として振り込んでもらえませんか。レシートの写真を載せることもできますので嘘は言っていないことはお分かりいただけると思います。どう思いますか、ご連絡お願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime