Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'd like to purchase it ASAP if the price is right. Could you please send me...
Original Texts
値段が合えばすぐ購入しようと思っています。
送料、納期など含めて、見積をお願いします。
ちなみに、今後も欲しい商品があればこのようにメールで問い合わせた方がいいのですか?
送料、納期など含めて、見積をお願いします。
ちなみに、今後も欲しい商品があればこのようにメールで問い合わせた方がいいのですか?
I'd like to purchase it ASAP if the price is right.
Could you please send me the estimate, including the shipping charge and the lead time?
So, do you prefer if I send you inquiries regarding items I'm interested via email in the future?
Could you please send me the estimate, including the shipping charge and the lead time?
So, do you prefer if I send you inquiries regarding items I'm interested via email in the future?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 6 minutes