Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me know. Regarding shipping the item, all packages are ...
Original Texts
連絡ありがとう
発送に関してなのですが、フロリダで荷物をまとめて、日本へ発送してもらっています。
発送先はフロリダで構わないのですが、その場合送料はいくらになりますか?
フロリダへの発送で送料が下がるのであれば、フロリダへの発送でお願いします。
ややこしくてすいませんが、よろしくお願いします。
発送に関してなのですが、フロリダで荷物をまとめて、日本へ発送してもらっています。
発送先はフロリダで構わないのですが、その場合送料はいくらになりますか?
フロリダへの発送で送料が下がるのであれば、フロリダへの発送でお願いします。
ややこしくてすいませんが、よろしくお願いします。
Translated by
chipange
Thank you for letting me know. Regarding shipping the item, all packages are gathered in Florida office once , then sent to japan all together. It is OK with me for you send it to Florida address, how much does it cost to send? If the shipping fee is cheaper if you send to Florida, please send them to Florida.
Thank you for your help.
Thank you for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
chipange
Starter