Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. I have my own verified Paypal account. Because I registered Paypal accoun...
Original Texts
1、私はアドレス認証済みのペイパルアカウントを持っています。
1度、このアドレスで登録したために、再登録できません。
メールアドレスは[★★★]です。
返信ください。
2、受け取りましたありがとう。
3、ありがとう、欲しいものがあれば、またリクエストします。
1度、このアドレスで登録したために、再登録できません。
メールアドレスは[★★★]です。
返信ください。
2、受け取りましたありがとう。
3、ありがとう、欲しいものがあれば、またリクエストします。
Translated by
sebastian
1. I have the PayPal account. My address has been verified by PayPal.
I can not re-register this e-mail address, as I used it once.
My e-mail address is [***].
I am looking forward to your reply.
2. I have received the item. Thank you.
3. Thank you. If I want something, I will ask for it again.
I can not re-register this e-mail address, as I used it once.
My e-mail address is [***].
I am looking forward to your reply.
2. I have received the item. Thank you.
3. Thank you. If I want something, I will ask for it again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強