Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have always thought that Kanpei Hazama is the man who deserves Nobel Peace ...

Original Texts
僕は以前から、間寛平にこそノーベル平和賞を与えてほしいと思っていました。これほど純粋な気持ちで世界の人々に幸せな心を届けている人はいないと思うのです。しかし、ガンでも走ると聞いて、彼はノーベルを超えると思いました。ゴールには、お祝いに行くよ。
Translated by hiro_hiro
I have always thought that Kanpei Hazama is the man who deserves Nobel Peace prize. I think no one delivers a sense of happiness to people around the world with pure heart like the way he does. Moreover, when I heard that he decided to run throughout the world even though he has a cancer, I thought he deserves more than the Nobel Prize. I'm sure I'll go see him pass the finish line.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。