Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a suggestion. With your wholesale price, there will not be able to be...
Original Texts
私から提案があります。
提示された卸価格では利益が出ません。
利益から商品を宣伝する販促費を出すので利益がないと十分にPRができない。
売上を最大限に伸ばすにはPRが必須となります。PRするには利益が必要です。
そのために卸価格を下げてもらいたいです。
提示された卸価格では利益が出ません。
利益から商品を宣伝する販促費を出すので利益がないと十分にPRができない。
売上を最大限に伸ばすにはPRが必須となります。PRするには利益が必要です。
そのために卸価格を下げてもらいたいです。
Translated by
steveforest
I have a proposal for you.
The wholesale price given isn't profitable.
Unless there is enough profit, we will not be able to advertise as much as it can be, because the expense is taken from the profit.
In order to boost the sales at maximum, effective advertising becomes a key, and advertising needs rich in profit.
For the reason for this, I would like you to go down the wholesale price.
The wholesale price given isn't profitable.
Unless there is enough profit, we will not be able to advertise as much as it can be, because the expense is taken from the profit.
In order to boost the sales at maximum, effective advertising becomes a key, and advertising needs rich in profit.
For the reason for this, I would like you to go down the wholesale price.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...