Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I have a question about the order. If I buy it a...

Original Texts
連絡ありがとうございました。

注文に関して聞きたいのですが、卸値で注文する場合は、支払方法はどのようになりますか?
paypal、もしくは日本のクレジットカードの支払いを希望します。

発送方法はどのようになりますか?
出来れば早く無料で発送してもらいたいです。
アメリカでの発送先はフロリダになります。

よろしくお願いします。
Translated by gloria
Thank you for your message.
I have a question about the order. If I buy it at a wholesale price, by what method should I pay?
I would like to pay via Paypal or Japanese credit card.
Which courier do you use?
If possible, I would like you to ship them to me at no shipping cost.
My address in US is Florida.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact