Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, Thanks for your email. I’m sorry you have not received your order yet –...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sebastian ) .

Requested by mihara at 16 Jan 2012 at 12:06 1622 views
Time left: Finished

Hi,
Thanks for your email.
I’m sorry you have not received your order yet – you should have received it by now.
Could you please confirm your address so I can make sure it matches the address we dispatched your order to?
Regards,
Daniel.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2012 at 12:15
こんにちは、
eメールありがとうございます。
あなたがまだ注文品を受け取っていなかったということで、申し訳なく思っています。今頃もう受け取っているはずでしたね。
あなたの注文品を送った住所が合っているか確認したいので、あなたの住所を教えてもらえませんか?
敬具
ダニエル
sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2012 at 12:32
こんにちは。
メールありがとうございます。
あなたが注文した品がまだ届いてないとうかがい、申し訳なく思います。
今頃もう到着しててもいい頃なんですが。

あなたの住所をもう1度教えていただけますか?私どもがあなたが注文した商品を送った住所と一致するかどうか、確認したいので。

よろしくお願いします、
ダニエル。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime