[Translation from Japanese to English ] I posted on Facebook an announcement of search for users in Tokyo who can be ...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tany522 ) .

Requested by ms17xprim at 15 Jan 2012 at 10:06 1662 views
Time left: Finished

取材を受けることが出来る東京のユーザーを探しているということで、その旨取り急ぎFacebook上で告知していますが、人が集まるかどうかは自信がありません。
マーケット上で募集してみてはいかがでしょうか?こちらでもコメント欄で同じように告知することはできますが。

I heard that you have been looking for users who is willing to be interviewed. I made a quick announcement on Facebook but I am not sure if I can get enough participants.

What about recruiting the participants through the market. I can also announce on the comment section.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime