Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for the order number P643911 for which I inquired the other day, I will ca...

Original Texts
先日問い合わせたオーダーナンバーP643911に関してですが、本日中に明確な納期の回答が得られないのであれば、今回の注文はキャンセルでお願いします。

もう一度購入をお願いしたショップのページを確認しましたが、発送についてはAvailability: Usually Ships in 1 to 2 Weeks となっているので、まだ届いていないというのはどう考えてもおかしいです。

よろしくお願いします。
Translated by gloria
As for the order number P643911 for which I inquired the other day, I will cancel it if you do not give me a clear reply as to when the item will be delivered.

I checked once again the page of the shop to which you said you ordered, and it showed: "Availability: Usually Ships in 1 to 2 Weeks". This meas that it is unusual that I do not receive it yet.

I am looking forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact