Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to repair it and use it. I have just obtained a quotation for re...

Original Texts
私は、修理をして使用したいと思っております。先ほど商品を修理屋に確認していただいたのですが、最低でも400ドルはかかると言われました。せめて、購入代金の半分360ドルをご返金いただけませんか?
ご返答お待ちしております。よろしくお願い致します。
Translated by gloria
I would like to repair it and use it. I have just obtained a quotation for repair, and the repair shop told me that it will cost at least $400. I would like you to refund me at least the half of the purchase price, i.e. $360, can you accept this?

I am looking forward to your reply. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact