Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I tried to make payment $1,049 ftom PayPal to your e-mail address, but I see ...
Original Texts
PayPalから貴社のメールアドレスへ
$1049を支払いをしようとしたのですが、
変な小数点が出てきてしまいます。
100.49の次は1000.49になってしまい
$1049と入力することができません。
49$の支払いができないため、
貴社から私宛にPayPalの請求書を出して頂けませんか?
私のアカウントは○○です。
請求書を出して頂けたらそのまま送金できます。
よろしくお願い致します。
$1049を支払いをしようとしたのですが、
変な小数点が出てきてしまいます。
100.49の次は1000.49になってしまい
$1049と入力することができません。
49$の支払いができないため、
貴社から私宛にPayPalの請求書を出して頂けませんか?
私のアカウントは○○です。
請求書を出して頂けたらそのまま送金できます。
よろしくお願い致します。
I have tried to pay $1049 to your email account via PayPal, but strange decimals have appeared. I could not make it as $1049 because it became 1000.49 following 100.49.
As I cannot make a payment at $49, would you issue an invoice for the PayPal from you to me?
My account is:
I will remit once you issue the invoice soon.
With regards,
As I cannot make a payment at $49, would you issue an invoice for the PayPal from you to me?
My account is:
I will remit once you issue the invoice soon.
With regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.1
- Translation Time
- 5 minutes