Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Reference http://bit.ly/r33jCd As reminder, set up the animals on the keyb...

Original Texts
参考 http://bit.ly/r33jCd
忘れないように、キーボードに動物を立てる。
ペリッとはがして、メモや伝言を書いて
キーボードに立てます。
大事な用件が、デスクに埋もれません。
忘れずに!

参考 http://bit.ly/nxv1QD
揃った!仕事もパッと片付いた!
テトリスっぽい付箋です。
揃った!仕事もパッと片付いた! ってなればどんなに嬉しいことか!
Translated by cony_ac539985214
Reference http://bit.ly/r33jCd

As reminder, set up the animals on the keyboard.

To peel of it and to write a memo or a message

And to set up on the keyboard.

Your important affairs aren't buried in your desk.

Don't forget it!

Reference http://bit.ly/nxv1QD

Made it! Cleared the work, too!

These are sticky notes which look like Tetris.

Made it! Cleared the work, too! How wonderful is this!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac539985214 cony_ac539985214
Starter