Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Fuu: "Mizuki.....? Are you alright?" Mizuki: "Huh? Did I look ill?" Fuu: ...
Original Texts
フウ:「ミズキくん………? 大丈夫?」
ミズキ:「へ? 顔色悪い?」
フウ:「ううん。いつも通り。でもボーッとしてるから………」
ネム:「眠いだけじゃねーの?」
眠気はない。
そう言い返す気力もない。
ミズキは肩を落として、朝食を無理やり胃に詰め込んだ。
ナツメ:「ああ、そうそう。昨日あれだけ頑張ったから、明日のパーティの準備は殆ど終わったって」
ネム:「もう働けって言われても働けねーよ………」
ミズキ:「へ? 顔色悪い?」
フウ:「ううん。いつも通り。でもボーッとしてるから………」
ネム:「眠いだけじゃねーの?」
眠気はない。
そう言い返す気力もない。
ミズキは肩を落として、朝食を無理やり胃に詰め込んだ。
ナツメ:「ああ、そうそう。昨日あれだけ頑張ったから、明日のパーティの準備は殆ど終わったって」
ネム:「もう働けって言われても働けねーよ………」
Fuu: "Mizuki.....? Are you alright?"
Mizuki: "Huh? Did I look ill?"
Fuu: "Nothing unusual; but you look so absent...."
Nemu: "Eh, he probably just needs some sleep"
Actually, I wasn't sleepy at all.
But didn't have the drive to comeback at them.
Mizuki dropped his eyes - discouraged, and then started to stuff breakfast down his throat.
Natsume: "By the way, the preparations for tomorrow's party is pretty much finished; thanks to all our work yesterday"
Nemu: "...and if they asked for some more; no go for me"
Mizuki: "Huh? Did I look ill?"
Fuu: "Nothing unusual; but you look so absent...."
Nemu: "Eh, he probably just needs some sleep"
Actually, I wasn't sleepy at all.
But didn't have the drive to comeback at them.
Mizuki dropped his eyes - discouraged, and then started to stuff breakfast down his throat.
Natsume: "By the way, the preparations for tomorrow's party is pretty much finished; thanks to all our work yesterday"
Nemu: "...and if they asked for some more; no go for me"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.9
- Translation Time
- about 12 hours