Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am now considering which one to buy. By the way, I have a question. 4 compo...

Original Texts
現在検討しております。ご質問ですが、画像には、4つ映ってますが、QUAD303パワーアンプ、QUAD33プリアンプ、QUADチューナーの3セットでの出品ということでよろしいのでしょうか?よろしくお願いいたします。
Translated by gloria
I am now considering which one to buy. By the way, I have a question. 4 components are shown in the image, but you are listing a set of the following three: QUAD303 power amp, QUAD33 preamp and QUAD tuner, is it right?
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
106letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.54
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact