Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Your future Marketplace Payments disbursements will be submitted to this ne...

This requests contains 615 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by cony_ac100002505477679 at 15 Dec 2011 at 16:22 1084 views
Time left: Finished


Your future Marketplace Payments disbursements will be submitted to this new checking account. Once a disbursement has been initiated, it may take up to 5 business days for the transfer to your checking account to be completed.

All sellers must wait 14 days for their first disbursement to be initiated. In addition, checking account information must be on file for a full 24 hours before an automatic disbursement is initiated. Once the initial 14-day hold has passed, you may manually request disbursements as often as once every 24 hours, as long as 7 days have passed since checking information was entered.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Dec 2011 at 21:36
あなたの今後のマーケットプレイスペイメントでの出金はこの新しいチェッキングアカウントへ提出されることになります。支払い手続きが開始されると、あなたのチェッキングアカウントへの送金が完了するまでに5最大営業日かかります。

初めて出金を行う場合、全てのセラーは14日お待ちいただくことになります。さらに、自動出金が行われる24時間前までにチェッキングアカウント情報が提出されなければなりません。この最初の14日が過ぎると、チェッキング情報が入力されてから7日が過ぎたあとは24時間毎に出金要求を手動で行うことができるようになります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime