Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The items listed in this order are those which I want to order to you, I made...

Original Texts
このオーダーは、シャツの古い在庫リストを参考にした発注希望リストです。最新の在庫リストを手配して下さい。その内容を見て改めてオーダーをします。今週は、新鮮なブランドのご提案もあり、取引先の追加オーダーを頂けることができました。来年から新たなシーズンの仕入れも始まるので、積極的に営業活動したいです。
Translated by gloria
The items listed in this order are those which I want to order to you, I made this list referring to your old inventory list of shirts. Kindly please let me have your updated inventory list. I will place an official order to you after reviewing the updated list. Thanks to some offers for new brands this week, I could gain additional orders from my customers. From next week, I will start purchasing items for new season. I would like to work aggressively.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact