[Translation from English to Japanese ] Waders should be washed by hand, in a bathtub, in cold water using a powder d...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ccrescent ) .

Requested by mnop432 at 22 Dec 2011 at 12:24 1492 views
Time left: Finished

Waders should be washed by hand, in a bathtub, in cold water using a powder detergent. Rinse thoroughly and allow to air dry, including the feet. Packaging or storing your waders wet may result in mildew and tape peeling. Simms Waders should not be dry-cleaned or put in the dryer. A water repellent treatment, such as Revivex®, will rejuvenate the water-resistant finish on your waders.

It is best to clean the waders and check for leaks before storing. Apply self-repairs for pinholes or contact Simms for the return process for a complete wader evaluation. Dry waders completely before storing to avoid mildew. Store the waders away from heat or direct light. Hung in a closet on a hanger or laying flat under a bed.

ウェイダーはバスタブに入れて洗剤を使って冷たい水で手で洗ってください。全体的にすすいで、足の部分まで自然乾燥させてください。ウェイダーを湿ったまま入れ物に入れたり片付けたりすると、カビが生えたりテープが剥がれたりする可能性があります。シムズ・ウェイダーはドライクリーニングしたりドライヤーを使ってはいけません。Revivex(登録商標)などの撥水加工を施すと、ウェイダーの撥水性が蘇ります。

片付ける前に、ウェイダーをきれいにして水漏れをチェックするのがベストです。小孔などの修理は自分で行うか、あるいはシムズに連絡して返品してウェイダーの完全評価をしてもらうと良いでしょう。ウェイダーを片付ける前に、カビを防ぐために完全に乾かしてください。熱や直射日光を避けて片付けてください。クローゼット内でハンガーに掛けるか、あるいはベッドの下など、平坦な場所において片付けてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime