Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you do not mind, can you please tell me how is your sales amount in Japan?...

This requests contains 157 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by indoorculture at 12 Dec 2011 at 13:12 5004 views
Time left: Finished

現在日本での販売実績はどれくらいでしょうか?少なくともそれを10倍にはできると思います。

できれば御社のコンセプト・イメージをそのままにサイトを日本語化するのが、日本でのブランディングに有効であると思います。

御社にリスクはありません。是非ご検討ください。

前向きなお返事を頂けることを楽しみにしています。

If you do not mind, can you please tell me how is your sales amount in Japan? I suppose I will be able to multiply the sales amount ten times larger than the current sales.
In my opinion, it is better to translate your site into Japanese, keeping your concept image unchanged. It will serve well in branding strategy in Japan.
My proposal does not cause any risk at your side. Kindly please consider.
I am looking forward to having a positive reply from you.

Client

Additional info

part.3 of 3

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime