Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you do not mind, can you please tell me how is your sales amount in Japan?...

Original Texts
現在日本での販売実績はどれくらいでしょうか?少なくともそれを10倍にはできると思います。

できれば御社のコンセプト・イメージをそのままにサイトを日本語化するのが、日本でのブランディングに有効であると思います。

御社にリスクはありません。是非ご検討ください。

前向きなお返事を頂けることを楽しみにしています。
Translated by gloria
If you do not mind, can you please tell me how is your sales amount in Japan? I suppose I will be able to multiply the sales amount ten times larger than the current sales.
In my opinion, it is better to translate your site into Japanese, keeping your concept image unchanged. It will serve well in branding strategy in Japan.
My proposal does not cause any risk at your side. Kindly please consider.
I am looking forward to having a positive reply from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact