Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This instrument is currently out of stock until January 2012. I had occasion...

Original Texts
This instrument is currently out of stock until January 2012.
I had occasion to collimation one of these recently. The secondary holder is bad.
I would not recommend the scope unless the spider and secondary holder are replaced with some
other brand, like AstroSystems or a home-made system.
Translated by gloria
この器具は現在在庫になく、2012年1月まで入荷しません。
私は最近これらの視準の1つを見る機会がありました。二次ホルダーはひどい状態です。
私はスパイダーと二次ホルダーがアストロシステムなどの別のブランドのものかホームメイドのシステムのものに交換されない限り、このスコープ(望遠鏡)をお勧めできません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
293letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.6
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact