Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This instrument is currently out of stock until January 2012. I had occasion...
Original Texts
This instrument is currently out of stock until January 2012.
I had occasion to collimation one of these recently. The secondary holder is bad.
I would not recommend the scope unless the spider and secondary holder are replaced with some
other brand, like AstroSystems or a home-made system.
I had occasion to collimation one of these recently. The secondary holder is bad.
I would not recommend the scope unless the spider and secondary holder are replaced with some
other brand, like AstroSystems or a home-made system.
Translated by
gloria
この器具は現在在庫になく、2012年1月まで入荷しません。
私は最近これらの視準の1つを見る機会がありました。二次ホルダーはひどい状態です。
私はスパイダーと二次ホルダーがアストロシステムなどの別のブランドのものかホームメイドのシステムのものに交換されない限り、このスコープ(望遠鏡)をお勧めできません。
私は最近これらの視準の1つを見る機会がありました。二次ホルダーはひどい状態です。
私はスパイダーと二次ホルダーがアストロシステムなどの別のブランドのものかホームメイドのシステムのものに交換されない限り、このスコープ(望遠鏡)をお勧めできません。