Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I want to surely buy the item. If you can surely obtain the item, I can wait...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , kyokoquest ) .

Requested by cony_ac100002642720248 at 06 Dec 2011 at 06:50 1195 views
Time left: Finished

私は商品が欲しいのです。

あなたのところで、商品が必ず入荷できるなら、
待っていてもいいと考えています。

そのためにより正確な情報を教えて下さい。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2011 at 08:41
I want to surely buy the item.
If you can surely obtain the item, I can wait, so please tell me correct information so that I can decide.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2011 at 08:44
I want the product(s).
If you can arrange the product(s), I think I can wait.
So, please give me more details.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime