Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I paid total US$● for the items including the back-ordered item ○. Please shi...

Original Texts
私は在庫切れの○の分も含めて全額●usdを支払いました。在庫切れの○は入荷したら、すぐに発送して下さい。私は全ての商品を問題なく受け取れば再注文しますので、できるだけ早く発送して下さいね。発送伝票の商品価格ですが、下記の金額で記入して頂けますか?可能かどうか返事を下さい。
Translated by gloria
I paid total US$● for the items including the back-ordered item ○. Please ship me the back-ordered item ○ as soon as you get it in. If I receive all the items I ordered without problem, I will place you orders again, so I appreciate you if you ship them to me as soon as possible. As for the price in the shipping note, can you please write the following price? Please let me know if it is possible for you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact