Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, this is ○○ from ○○ company, who bought ● units of ● last month. I sel...

Original Texts
私は先月あなたから●を●台購入した株式会社○の○○です。
私は●を日本で継続して販売しています。
もしあなたが私との取引に興味があれば再度取引きしませんか?
お互いの条件が合えば、是非あなたと継続して取引したいと考えています。そこで、私は下記の品番、数量で●を購入する予定です。支払はペイパルです。私が購入できる送料込みの価格を記載しています。ご確認下さい。発送先は弊社のフロリダの住所です。この価格で私に販売して頂ければ、今後、●は全てあなたからまとめて購入します。
Translated by gloria
Hello, this is ○○ from ○○ company, who bought ● units of ● last month.
I sell ● continuously in Japan.
If you are interested in having transactions with me again, please let me know.
I am interested in having transactions continuously with you again, if mutual conditions meet. I am going to buy ● under the following conditions (see the model numbers and number of units in the list). I will pay via Paypal. Please see the list for the prices including shipping fees at which I can buy. My shipping destination address is in Florida. If you sell the items to me at this price, I will buy all the ●s in bulk exclusively from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact