Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Option Mode With the options mode you can customize your clock for your plea...

This requests contains 653 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , henno ) .

Requested by exezb at 18 Nov 2011 at 19:54 1191 views
Time left: Finished

Option Mode
With the options mode you can customize your clock for your pleasure and interesting
optical effects. To enter this mode, press a few seconds Button MENU during display
or setup mode. The clock offers you 14 different options.
The option menu no. is displayed on the hours tube with the corresponding value flashing
on the seconds tube.
Pressing button ADJ will increase the value.
Pressing button MENU cycles through all options.
The clock will automatically return to display mode if no buttons are pressed for a
few seconds.
The „Std.“ values are recalled after a total power loss (if the super capacitor was
discharged) or initial setup.

オプションモード
オプションモードで、この時計をあなた好みの快適で楽しいオプション効果にカスタマイズできます。このモードにするには、表示モードか設定モードのときにメニューボタンを数秒押します。そうすると14の異なるオプションが表示されます。
オプションメニューの番号は時間のチューブに表示され、該当する数値が秒のチューブに点滅で表示されます。
ADJボタンを押すと、数値が上昇していきます。
メニューボタンを押すと、全てのオプションが順繰りに回転表示されます。
数秒間何のボタンも押されないと、自動的に表示モードに戻ります。
電源が完全に停止した後(スーパーコンデンサーが放電した場合)、または初回設定時は「Std.」値が取り消されます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime