[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your continued business. The following item which I b...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetshino , ken1020 ) .

Requested by aripo905 at 07 Nov 2011 at 02:32 1073 views
Time left: Finished

こんにちは

いつもありがとう。

私が購入した下記商品にレインカバーとモスキーネットが付属されていませんでした。

商品には最初から付属されていないのでしょうか?

私はカバーとネットが必要です。

付属にもれがあったのなら発送して欲しいです。

また、付属されていなければ購入したいですが、
可能でしょうか?可能であれば価格を教えて下さい。

また、下記の商品は発送してもらえましたか?
トラッキグナンバーを教えて下さい。
私は急ぎで入手したいです。

ありがとう

Hi,

Thank you for everything.

Rain cover and mosquito net were not attached to the following goods I bought.

Are those accessories not attached to the goods?

I need the cover and the net.

If you forgot to attach them, I hope you can send me.

Or if those are not attached, can I buy them?

If I can buy, please tell me the prices.

By the way, have you already sent to me the following items?

Please kindly let me know the tracking number.

I really want them soon.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime