Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] [Small-sized Company Plan] (Exclusive seats & commercial registration & us...

This requests contains 169 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by [deleted user] at 01 Nov 2011 at 16:54 1065 views
Time left: Finished

【スモールカンパニープラン】
(固定席&登記可&24時間使用可&コワーキング)
58000円/月(1933/日)
デスクトップPCや機材を設置できる、あなただけの独占スペースを契約できます。
WI-FIや電源はもちろんのこと、鍵付きのロッカー、備え付けの収納スペースを使用可能。
更に優先的に来客用の会議室を無料で使用することもできます。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2011 at 22:22
[Small-sized Company Plan]

(Exclusive seats & commercial registration & use for 24 hours & coworking)

58,000 yen/month (1,933 yen/day)

You can set up your own desk-top PC and other equipment. Exlusive space only for you. You can use not only WI-FI and power supply, but can use a locker with key and a fixed-up storage space.

You have the priority to use the guest room for conference for free.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime