Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] safety kind ordinry type8 non-continuons service ip 40 class2 iuput voltage...

Original Texts
safety kind ordinry type8 non-continuons service ip 40 class2
iuput voltage 100-240v 50-60hz
battery copacity 2000mah
wavelenght 430-485mm
intensity 5w>1400mw/cm2
solidifiction effect 20s>3mm(3w)

Translated by gloria
安全性タイプ:通常、タイプ8、非継続サービスip40、クラス2
入力電圧100-240v 50-60hz
バッテリー容量2000mah
波長430-485mm
強度(明度)5w>1400mw/cm2
凝固効果20s>3mm(3w)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.53
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact