Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1.Please modify the designs of only ○ and ○. 2.Like ◎, draw ○ a li...
Original Texts
1.○と○のデザインだけ修正をお願いします。
2.◎のデザインのように、
○をもうすこし小さくしてください。
そして△を□の後ろに描いてください。
3.○は背景を変更してください。
○のイメージカラーは別の色だと思います。
4.早速注文するよ!!
5.依頼した残りのデザインのプレビューが届くのも楽しみにしているよ。
6.いつもお世話になっているので感謝の気持ちを込めて、
あなたにプレゼントを送りたいのですが、
日本のもので欲しいものはありますか?
2.◎のデザインのように、
○をもうすこし小さくしてください。
そして△を□の後ろに描いてください。
3.○は背景を変更してください。
○のイメージカラーは別の色だと思います。
4.早速注文するよ!!
5.依頼した残りのデザインのプレビューが届くのも楽しみにしているよ。
6.いつもお世話になっているので感謝の気持ちを込めて、
あなたにプレゼントを送りたいのですが、
日本のもので欲しいものはありますか?
Translated by
mura
1.Please modify the designs of only ○ and ○.
2.Like ◎,
draw ○ a little smaller,
and place △ behind U.
3. Change the background of ○.
The image color of ○, I think, should be a different one.
4. I will place an order right away!
5. I am looking forward very much to receiving the previews of the remaining designs I ordered.
6. For my gratitude to your constant kindness,
I would like to present something to you.
Do you want something made in Japan?
2.Like ◎,
draw ○ a little smaller,
and place △ behind U.
3. Change the background of ○.
The image color of ○, I think, should be a different one.
4. I will place an order right away!
5. I am looking forward very much to receiving the previews of the remaining designs I ordered.
6. For my gratitude to your constant kindness,
I would like to present something to you.
Do you want something made in Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月