Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] in great demand photo booth series! Let's to do a photograph funnily and pret...
Original Texts
いま大人気のプリクラ系アプリ!カワイク、オモシロク写真をデコっちゃおうっ!!盛り沢山のスタンプやフレーム!!「カワイイ」はPhoppyにお任せ!
友達の写真にコメントやいいね!できるのはもちろん、
イタズラしたり、もっとカワイくトッピングもできちゃう!
友達の写真にコメントやいいね!できるのはもちろん、
イタズラしたり、もっとカワイくトッピングもできちゃう!
Translated by
capone
in great demand photo booth series! Let's to do a photograph funnily and pretty at the decoration!!
There are various postmarks and frames!!
Leave "cute " up to Phoppy!
Of course, you can make comment and "Good!" on the friends photo.
You can get up to mischief and putting toppings for pretty!
There are various postmarks and frames!!
Leave "cute " up to Phoppy!
Of course, you can make comment and "Good!" on the friends photo.
You can get up to mischief and putting toppings for pretty!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
capone