Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am thinking of purchasing it. How about the performance of the audio? A...

Original Texts
購入を検討しております。オーディオの機能面について状態はいかがでしょうか?AUX、PHONO、TUNER、TAPEからの入力、再生は問題ありませんでしょうか?ヘッドフォンは問題ありませんか?また、フロントのガラスパネルの状態はいかがでしょうか?割れ、気泡等はありませんか?よろしくお願い致します。
Translated by mura

I am thinking of purchasing it. How about the performance of the audio? Aren’t there any problems on input function from AUX,PHONO, PURNER or TAPE and on reproduction? No problem on the headphone? How is the condition of the front glass pane;, no cracks or bubbles?
I would like to know these things.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月