Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have recently bought a Macintosh C26 from you. While I was checking its con...

Original Texts
この度、マッキントッシュC26を購入させていたものです。コンディションチェックさせていただきましたが、中を確認したのですが、基盤等、いろいろ変更してありますが、どういうことでしょうか?オリジナルということで購入したのですが?これは、出品時に、記載しなくてはいけないのではないでしょうか?純正品と交換しなくてはいけないので、200ドルの返金を願います。
Translated by tany522
I have recently bought a Macintosh C26 from you. While I was checking its condition, I noticed that some changes had been made inside including the motherboard. I don't understand this. I bought this as an original item. Don't you have to disclose this kind of information when you sell? I request to give me $200 refund since I have to exchange this one to an original one.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...